第七中文

第七中文>莎士比亚喜剧悲剧全集:全六册 > 第十三场(第2页)

第十三场(第2页)

克莉奥佩特拉 不,让我说,让我高声咒骂那司命的婆子,恼得她摔破了她的车轮。

安东尼

一句话,亲爱的女王。你可以要求恺撒保护你生命的安全,可是不要让他玷污了你的荣誉。啊!

克莉奥佩特拉 生命和荣誉是不能两全的。

安东尼

亲爱的,听我说,凯撤左右的人,除了普洛丘里厄斯以外,你谁也不要相信。

克莉奥佩特拉 我不相信恺撒左右的人,我只相信自己的决心和自己的手。

安东尼

我的噩运已经到达它的终点,不要哀哭也不要悲伤;当你思念我的时候,请你想到我往日的光荣;你应该安慰你自己,因为我曾经是全世界最伟大、最高贵的君王,因为我现在堂堂而死,并没有懦怯地向我的同国之人抛下我的战盔;我是一个罗马人,英勇地死在一个罗马人的手里。现在我的灵魂要离我而去,我不能再说下去了。

克莉奥佩特拉 最高贵的人,你死吗?你把我抛弃不顾了吗?这寂寞的世上没有了你,就像个猪圈一样,叫我怎么活下去呢?啊!瞧,我的姑娘们,(安东尼死)大地消失它的冠冕了!我的主!啊!战士的花圈枯萎了,军人的大纛摧倒了;剩下在这世上的,现在只有一群无知的儿女,杰出的英雄已经不在人间,月光照射之下,再也没有值得注目的人物了。(晕倒)

查米恩

啊,安静些,娘娘!

伊拉丝

她也死了,我们的女王!

查米恩

娘娘!

伊拉丝

娘娘!

查米恩

啊,娘娘,娘娘,娘娘!

伊拉丝

陛下!陛下!

查米恩

静,静,伊拉丝!

克莉奥佩特拉 什么都没有了,我只是一个平凡的女人,平凡的感情支配着我,正像支配着一个挤牛乳、做贱工的婢女一样。我应该向不仁的神明怒掷我的御杖,告诉他们当他们没有偷去我们的珍宝的时候,我们这世界是可以和他们的天国互相媲美的。一切都只是空虚无聊,忍耐是酒徒的沉醉,焦躁是疯犬的咆哮,那么在死神还不敢侵犯我们以前,就奔进了幽秘的死窟,是不是罪恶呢?怎么啦,我的姑娘们?唉,唉!高兴点儿吧!嗳哟,怎么啦,查米恩!我的好孩子们!啊,姑娘们,姑娘们,瞧!我们的灯熄了,它暗下去了,各位好朋友,提起勇气来——我们要埋葬他,一切依照最庄严、最高贵的罗马的仪式,让死神乐于带我们同去。来,走吧,容纳着那样一颗伟大的灵魂的躯壳现在已经冰冷了。啊,姑娘们,姑娘们!我们没有朋友,只有视死如归的决心。

(同下,安东尼尸身由上方舁下)

已完结热门小说推荐

最新标签