第七中文

第七中文>【COD乙向】阴影之下 > 奥地利组对峙(第27页)

奥地利组对峙(第27页)

die

‘nicht

gut

genug’

ist。”

(你才不是那个“不够好”的人。)

“Ich…

ich

war

der

Narr,

der

dachte,

er

k?nnte

den

Duft

von

Blumen

mit

schmutzigen

H?nden

anfassen,

ohne

sie

zu

beschmutzen。”

(我…我才是那个以为能用肮脏的双手触碰花香而不会玷污它的傻瓜。)

他微微前倾,额头轻轻抵上你的额头,这是一个不带任何情欲,只有无尽疲惫与忏悔的姿势。

他的声音轻得像一声叹息,却重重地落在你的心上:

“Du

bist

nicht

in

meine

Dunkelheit

eingedrungen,

Schatz。”

(你并非闯入了我的黑暗,甜心。)

“Du

已完结热门小说推荐

最新标签