die
‘nicht
gut
genug’
ist。”
(你才不是那个“不够好”的人。)
“Ich…
ich
war
der
Narr,
der
dachte,
er
k?nnte
den
Duft
von
Blumen
mit
schmutzigen
H?nden
anfassen,
ohne
sie
zu
beschmutzen。”
(我…我才是那个以为能用肮脏的双手触碰花香而不会玷污它的傻瓜。)
他微微前倾,额头轻轻抵上你的额头,这是一个不带任何情欲,只有无尽疲惫与忏悔的姿势。
他的声音轻得像一声叹息,却重重地落在你的心上:
“Du
bist
nicht
in
meine
Dunkelheit
eingedrungen,
Schatz。”
(你并非闯入了我的黑暗,甜心。)
“Du